The way to say to mend in spanish? This information delves into the varied tactics to precise “repair” in Spanish, exploring quite a lot of contexts and ranges of ritual. From on a regular basis upkeep to technical discussions, we’re going to discover the nuances of Spanish vocabulary to make sure your communique is exact and suitable.
Working out the other ways to precise “repair” in Spanish is the most important for efficient communique. This complete information explores the nuances of quite a lot of Spanish phrases and words, serving to you choose essentially the most appropriate expression for every scenario. We’re going to additionally read about the have an effect on of ritual in your collection of phrases, making sure your message resonates appropriately in several settings.
Other Tactics to Categorical “Repair” in Spanish

Spanish, like English, gives a various vary of the way to precise the concept that of “solving” one thing, relying at the context and the specified stage of ritual. Working out those nuances is the most important for efficient communique. Figuring out the proper phrase can keep away from misunderstandings and bring the supposed which means appropriately.Choosing the proper Spanish verb or word to precise “repair” is dependent closely at the scenario.
A easy “arreglar” would possibly suffice for on a regular basis upkeep, however extra complicated or technical scenarios would possibly require extra exact vocabulary.
Other Spanish Phrases and Words for “Repair”, The way to say to mend in spanish
Working out the quite a lot of nuances of “repair” in Spanish is very important for correct communique. The choice of a particular time period considerably affects the tone and ritual of the expression. This desk illustrates the varied vary of the way to put across the concept that of “solving” one thing.
Spanish Time period | English Translation | Context Examples | Formality Stage |
---|---|---|---|
Arreglar | To mend, to fix | “Necesito arreglar mi bicicleta.” (I wish to repair my bicycle.) “El técnico arregló el problema.” (The technician fastened the issue.) |
Impartial/Casual |
Reparar | To fix, to fix | “Necesito reparar el techo.” (I wish to restore the roof.) “El plomero reparó l. a. fuga.” (The plumber repaired the leak.) |
Impartial/Formal |
Solucionar | To unravel, to mend | “Tenemos que solucionar el problema de l. a. comunicación.” (We need to resolve the communique drawback.) “Los angeles empresa solucionó el conflicto.” (The corporate solved the warfare.) |
Impartial/Formal |
Corregir | To right kind, to mend | “Tienes que corregir tus errores.” (It’s important to right kind your errors.) “El profesor corrigió l. a. prueba.” (The trainer corrected the take a look at.) |
Impartial/Formal |
Ajustar | To regulate, to mend | “Necesito ajustar l. a. configuración del equipo.” (I wish to modify the apparatus settings.) “El carpintero ajustó l. a. puerta.” (The wood worker adjusted the door.) |
Impartial/Formal |
Resolver | To unravel, to mend | “Necesitamos resolver el problema de l. a. escasez de agua.” (We wish to unravel the water scarcity drawback.) “Los angeles reunión resolvió el desacuerdo.” (The assembly resolved the confrontation.) |
Impartial/Formal |
Poner en orden | To position so as, to mend | “Tengo que poner en orden mi habitación.” (I’ve to position my room so as.) “El gerente puso en orden los documentos.” (The chief put the paperwork so as.) |
Impartial/Casual |
Remediar | To treatment, to mend | “Hay que remediar l. a. situación.” (We will have to treatment the location.) “El gobierno intentó remediar el daño.” (The federal government attempted to treatment the wear and tear.) |
Formal |
Sanar | To heal, to mend | “El tiempo sanará tus heridas.” (Time will heal your wounds.) “Los angeles medicina sanó su enfermedad.” (The medication healed his sickness.) |
Impartial/Formal |
Acondicionar | To situation, to mend up | “Tenemos que acondicionar l. a. casa para el invierno.” (We need to situation the home for wintry weather.) “El arquitecto acondicionó el espacio para el evento.” (The architect conditioned the distance for the development.) |
Impartial/Formal |
Not unusual Scenarios Requiring “Repair” in Spanish
Figuring out tips on how to categorical “repair” in Spanish is the most important for on a regular basis communique. From minor family upkeep to complicated mechanical problems, the power to put across the desire for an answer is very important. This segment explores not unusual situations the place you can wish to use other Spanish words to precise the desire for a restore or answer.
Figuring out Not unusual Scenarios
Other contexts call for particular vocabulary when inquiring for a restore or answer. Working out those contexts permits for exact and efficient communique. This segment identifies 5 not unusual scenarios the place “solving” one thing is needed in Spanish, providing suitable vocabulary for every.
Family Maintenance
Repairing a leaky tap or solving a damaged equipment are not unusual family duties. The precise vocabulary alternatives rely at the particular factor.
- Solving a leaky tap: arreglar un grifo que gotea. For instance, “Necesito arreglar un grifo que gotea” (I wish to repair a leaky tap).
- Solving a damaged equipment: arreglar un electrodoméstico roto. For instance, “El lavavajillas está roto, necesito que lo arreglen” (The dishwasher is damaged, I would like it fastened).
- Solving a damaged window: arreglar una ventana rota. For instance, “Hay que arreglar esa ventana rota lo antes posible” (That damaged window must be fastened once imaginable).
Mechanical Problems
When coping with vehicles, motorcycles, or different equipment, the particular terminology for “solving” will depend on the issue.
- Solving a flat tire: arreglar un pinchazo or cambiar un neumático pinchado. For instance, “Necesito arreglar un pinchazo” (I wish to repair a flat tire).
- Solving a automobile engine: arreglar el motor del coche. For instance, “El motor del coche está fallando, necesito que lo arreglen” (The auto engine is failing, I would like it fastened).
- Solving a bicycle chain: arreglar l. a. cadena de l. a. bicicleta. For instance, “Los angeles cadena de mi bicicleta está rota, necesito que l. a. arreglen” (My motorbike chain is damaged, I would like it fastened).
Device Issues
Troubleshooting instrument problems ceaselessly calls for particular phraseology.
Figuring out tips on how to say “to mend” in Spanish is the most important for any DIY undertaking, particularly when tackling one thing like development a trailer chassis. For instance, in case you are suffering with an element, you can want the best Spanish word to get lend a hand or in finding directions on-line. Thankfully, how to build a trailer chassis gives an in depth information to development a strong trailer chassis, and mastering “arreglar” or “reparar” in Spanish will make the method considerably smoother.
Working out those phrases will in the long run lend a hand achieve the most efficient imaginable result.
- Solving a pc program error: arreglar un error del programa or solucionar un error del programa. For instance, “Hay un error en el programa, necesito que lo arreglen” (There’s an error in this system, I would like it fastened).
- Solving a cellular app computer virus: arreglar un fallo de l. a. aplicación móvil. For instance, “Los angeles aplicación móvil tiene un fallo, necesito que lo arreglen” (The cellular app has a computer virus, I would like it fastened).
- Solving a site glitch: arreglar un fallo del sitio internet. For instance, “El sitio internet tiene un fallo, necesito que lo arreglen” (The site has a glitch, I would like it fastened).
Issues of Paperwork
Solving mistakes in paperwork or contracts calls for correct and formal language.
Whilst “to mend” in Spanish may also be translated as “arreglar,” working out tips on how to rotate structures in Stardew Valley may be the most important for an absolutely useful farm. For example, figuring out tips on how to place structures within the desired orientation is essential to a productive and aesthetically pleasurable farm structure, as detailed on this information: how to rotate buildings in stardew valley.
In the end, figuring out tips on how to organize your structures, whether or not by means of rotating them or discovering the proper place, immediately affects the potency and look of your Stardew Valley farm, and, in spite of everything, “arreglar” turns into a secondary fear.
- Solving a typo in a file: corregir un error tipográfico en un documento. For instance, “Hay un error tipográfico en el documento, necesito que lo corrijan” (There’s a typo within the file, I would like it corrected).
- Solving a mistake in a freelance: corregir un error en un contrato. For instance, “Hay un error en el contrato, necesito que lo arreglen” (There’s an error within the contract, I would like it fastened).
- Solving a lacking piece of data in a document: incluir l. a. información faltante en el informe. For instance, “Falta información en el informe, necesito que lo completen” (Knowledge is lacking within the document, I would like it finished).
Solving Non-public Problems
Once in a while, “solving” refers to resolving private issues.
- Solving a false impression: aclarar un malentendido. For instance, “Hay un malentendido, necesito aclararlo” (There’s a false impression, I wish to explain it).
- Solving a courting drawback: resolver un problema en l. a. relación. For instance, “Hay un problema en l. a. relación, necesito que lo arreglemos” (There’s a drawback within the courting, I would like us to mend it).
Vocabulary Desk
State of affairs | Suitable Spanish Words | Instance Sentences |
---|---|---|
Family Maintenance | arreglar, reparar, solucionar | “Necesito arreglar el grifo.” (I wish to repair the tap.) |
Mechanical Problems | arreglar, reparar, solucionar, cambiar | “El coche necesita una reparación.” (The auto wishes a restore.) |
Device Issues | arreglar, solucionar, corregir | “El programa tiene un error que hay que corregir.” (This system has an error that must be corrected.) |
Issues of Paperwork | corregir, solucionar, completar | “El informe necesita ser completado.” (The document must be finished.) |
Non-public Problems | aclarar, resolver, arreglar | “Necesito aclarar este malentendido.” (I wish to explain this false impression.) |
Formal vs. Casual Expressions for “Repair”

Spanish, like English, gives a variety of expressions for “repair,” various in formality relying at the context and the connection between audio system. Working out those nuances is the most important for efficient communique in several scenarios, from informal conversations to skilled settings. This segment explores the spectrum of formal and casual tactics to precise “repair” in Spanish, highlighting how tone and context affect the collection of phrases.Formal and casual expressions for “repair” in Spanish ceaselessly mirror the extent of ritual anticipated within the particular interplay.
An off-the-cuff dialog with buddies would possibly use casual expressions, whilst a certified surroundings or interplay with any person older or able of authority would most probably require extra formal language. This difference is helping to put across appreciate and appropriateness.
Formal and Casual Comparisons
Working out the variations between formal and casual language is essential to speaking successfully in Spanish. The desk underneath contrasts formal and casual expressions, offering examples in quite a lot of contexts.
Formal Word | Casual Word | Instance Sentence |
---|---|---|
Reparar | Arreglar | El técnico reparó el televisor. (The technician fastened the TV.) |
Solución | Solución | Necesitamos una solución para este problema. (We want a technique to this drawback.) |
Corregir | Quitar | Necesito corregir mi error. (I wish to repair my mistake.) |
Ajustar | Ajustar | Necesitas ajustar el volumen. (You want to mend the amount.) |
Resolver | Resolver | El equipo resolverá el problema. (The group will repair the issue.) |
Sanar | Sanar | Necesitas sanar esa herida. (You want to mend that wound.) |
The collection of expression is ceaselessly influenced by means of the speaker’s courting with the listener. For example, a mechanic talking to a consumer would possibly use the formal “reparar” whilst talking to a chum a couple of damaged toy, they may use “arreglar.” Likewise, a proper letter or industry document will lean in opposition to extra formal expressions like “resolver” or “solucionar,” while an off-the-cuff dialog with a chum would possibly use “arreglar” or “poner.” The delicate variations in tone and context lend a hand put across the proper stage of appreciate and ritual.
To mention “to mend” in Spanish, you’ll be able to use “arreglar” or “reparar,” relying at the context. Working out how lengthy it takes for palm timber to develop, alternatively, is a distinct subject totally. For instance, the time wanted for a palm tree to mature varies considerably, relying at the species and rising prerequisites. how long does it take for palm trees to grow In the end, figuring out whether or not to make use of “arreglar” or “reparar” nonetheless will depend on the particular scenario.
Finishing Remarks
In conclusion, this information has illuminated the multifaceted nature of expressing “repair” in Spanish. Via working out the varied vocabulary, contexts, and ranges of ritual, you’ll be able to now hopefully navigate any scenario requiring this not unusual motion verb. From on a regular basis upkeep to technical discussions, you are supplied with the equipment to be in contact successfully and exactly in Spanish.
Regularly Requested Questions: How To Say To Repair In Spanish
What is one of the best ways to mention “repair” in Spanish for a damaged equipment?
For a damaged equipment, “arreglar” is a flexible and broadly understood choice. It is advisable to additionally use “reparar” for a extra technical restore.
How do you are saying “repair” in Spanish when speaking a couple of mistake?
“Corregir” is appropriate for correcting a mistake. “Arreglar” will also be used, however it implies a broader answer.
Is there a proper solution to say “repair” in Spanish for a file?
“Corregir” is appropriate for correcting a mistake in a file. For a broader revision, “revisar” could be extra suitable.
What’s the distinction between “arreglar” and “reparar” within the context of adjusting one thing?
“Arreglar” is extra normal and will surround solving one thing damaged, in addition to solving an issue. “Reparar” ceaselessly implies a extra technical or specialised restore.